25分1000円のカフェマンツーマン英会話

  1. ファッション
  2. 485 view

「ワンピース」は英語で通じない?

「ワンピース」は英語で通じない?

日本語で「ワンピース」と言う単語はよく使われます。

しかし、これは和製英語で、英会話で使うと相手は「?」と思うでしょう。

「ワンピース」=”one piece” = 「ひとつ、一枚」と言う意味です。

上着とスカートが一体になったという意味で「ひとつ」、「ワンピース」と言われます。

英語で「ワンピース」と言いたい場合は、”dress”(ドレス)と言います。

 

I found a favorite dress for my piano concert!! (ピアノコンサート用の好みのドレスが見つかったの!!)

Oh, that’s great!! Where did you find it?(よかったね!!どこで探したの?

I found it at a boutique in Aoyama!!(青山にあるブティックで見つけたの!!)

 

日本語の「ワンピース」は、カジュアルなタイプのドレスを意味することが多いようですが、英語の場合はカジュアルなものからクチュールドレスまで、「ドレス」という一括りでとらえますので、日本語より広範囲な意味として使われます。

ですので、お店で「ワンピース」と言いたい場合は、”dress”(ドレス)と言いましょう。

 

Do you have a summer dress? (サマードレスあります?)

 

ファッションの最近記事

  1. バイキングmoreから取材依頼がありました。

  2. 巻尺を英語で何という?

  3. 「チャコ」を英語でいうと?

  4. ファッション業界の不況

  5. SPAは英語で何と言いますか?

関連記事

PAGE TOP