「ワイシャツ」は英語で通じない?
ワイシャツは和製英語です。
英会話で使ってみても相手に通じません。
ワイシャツ(ビジネス用、礼装用)と言いたい場合は、”dress shirt” (ドレスシャツ)と言いましょう。
もともと、「ワイシャツ」とは、明治時代にワイシャツが国内で流通し始める前に、「ホワイトシャツ」と表現されたものが「ワイシャツ」に聞こえたことに由来するようです。確かに”white shirt” は、「ワイッシュートュ」と発音するので、聞こえ間違えたとしても不思議ではありません。
ちなみに、ビジネス用、礼装用のカチッとしたシャツ以外のカジュアルなシャツは、”casual shirt”, “a shirt” と表現します。