「次の時に持ってきます」というのに「take」を使ったら、正しくは「bring」だよと言われました。「take」ではだめなのでしょうか。
これは、間違えやすい使い方です。自分がどこに居てどこに持っていくかによって内容が変わってきます。
例えば、➀自分が誰かと話している場合、自分や話し相手のところに持ってくる場合は、 “bring” を使います。
➁自分や話し相手以外のところに持っていく場合は、”take” を使います。
➀の場合は、「次の時に持ってきます」では、自分と話し相手がいるところに次回持ってきますという意味だと思いますので、”bring”を使います。
I will bring it here next time.
➁の場合は、「次の時に仕事場に持って行きます」のように、自分や話し相手がいるところ以外の場所に持っていくので、”take” を使います。
I will take it to the work place next time.
この記事へのコメントはありません。