朝夕涼しくなってきましたが、日中はまだ暑いです。を英語で訳しました。あってますか?
It’s getting cooler in the morning and in the evening. But It’s still hot during the day.
Butを文頭に持ってくるのは、悪い文の典型とされています。
And, Soも同じです。
この場合、butを使用したいのであれば、一つの文にまとめましょう。
It’s getting cooler in the morning and in the evening, but it’s still hot during the day.
二つの文に分ける場合は、Howeverを使用します。
It’s getting cooler in the morning and in the evening. However, it’s still hot during the day.
この記事へのコメントはありません。