”I have got” と “I have gotten” はどちらが正しいですか?
文法的にはどちらも正しいです。
ただ、意味的に若干違いがあります。
アメリカ英語では、
“I got” とは ”I received” (受け取った)
“I have” とは ”I possess” (所有している)
“I’ve got” とは ”I possess” (所有している)
“I’ve gotten” とは “I have received” (受け取った)
このように、”I’ve got”と”I’ve gotten”ではニュアンスが違ってきますので、表現したい内容によって使い分けましょう。
getの活用形だけみてみると、
get-got-got/gotten
gotとgotten両方が過去分詞で、文法的に間違いではありません。
(but is considered informal and incorrect in formal or written usage, although still widely used. It means exactly the same as “I have” and has nothing to do with “I’ve gotten”)
“I’ve gotten” does not mean the same as “I’ve got”, but rather “I have received”
getの活用形
この記事へのコメントはありません。