<h4 class=”style4a”>年齢をthirty(30)と言ったらthirteen(13)と勘違いされました。どうすれば正しく伝わりますか?</h4>
-ty と -teen は、日本人には難しい発音の一つです。
なぜか語尾に「ん」をつけてしまう癖があるようで、”-ty” 「ティー」と言いたいのに “-teen” 「ティーン」と聞こえてしまうようです。
thirteen
fourteen
fifteen
sixteen
seventeen
eighteen
nineteen
この2つの違いは、発音にあります。
-ty はアクセントが前にあるのに対して、 -teen は後ろにあります。
例えば、
thirty(サーティー)を発音記号で表すと、 /θə́ːrti/
「サー」にアクセントがきて、「ティー」は強調しないで流す感じです。
すなわち単語の前半にアクセントがあるのです。
「サーティ-」
そして、「ティー」はしっかりと「ィー」で終わること。
「ン」をつけないでください。
つけてないつもりでも、そう聞こえてしまうことがよくあるので、「ィー」で終わることを意識しましょう。
thirteen (サーティーン)を発音記号で表すと、/θə̀ːrtíːn/
「サー」と「ティー」の両方にアクセントがきていますが、コツは後ろの「ティーン」を強調することです。
「サ-ティーン」
さらに、「ン」までしっかりと発音してください。
この記事へのコメントはありません。