I hope you are well.は、口語で使うのでしょうか?
—–
という質問をいただきました。
はい、使えます。
ただ出合い頭で使うか、と言われると、
使うことはないと思います。
これは外人さんが、あいさつとして、
メールや手紙で使われているのを見ての質問だと思います。
日本語にすると「お元気であることを願っています」になります。
この文章はメールや手紙など、相手に向かって一方向のやり取りだから使うものです。
直接会って話すときや電話で話すときは、
冒頭で「お元気であることを願っています」と言うことはないですよね。
「元気にしてますか?」など会話のキャッチボールをしますよね。
だから会話の中では「How are you?」など、
相手に質問系の文章を投げかけるのが普通です。
この記事へのコメントはありません。