“They are close to finding a cure for the common cold.”
「風邪の治療を発見間近だ」 ですか?
be close to の訳し方がわかりません。
以上の質問を頂きました。
“They are close to finding a cure for the common cold.”
これは、「彼らは風邪の治療法を発見する間近だ」と訳します。
be close to は、〜に近い、〜に間近だ と訳して構いません。
“They are close to finding a cure for the common cold.”
「風邪の治療を発見間近だ」 ですか?
be close to の訳し方がわかりません。
以上の質問を頂きました。
“They are close to finding a cure for the common cold.”
これは、「彼らは風邪の治療法を発見する間近だ」と訳します。
be close to は、〜に近い、〜に間近だ と訳して構いません。
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。