——-
「今日のレッスン、よろしくお願いします。」
「今日のレッスン、有難うございました。」
を、自然な感じで言うとどうなりますか?
——-
という質問をいただきました。
「よろしくお願いします」に対して万能な英語表現はないと思います。
英語では、「よろしくお願いします」とは言わず、
「楽しみにしてます」などの感情表現を伝えます。
「よろしくお願いします」という儀礼的な言葉は英語にはないと思って、
感情を伝えるよう訓練しましょう。
例えば、
「今日のレッスン、よろしくお願いします」
↓
「今日のレッスン、楽しみです」
I’m looking forward to today’s lesson.
I’m happy to be taking your lesson again.
他にはご飯を食べる前に「いただきます」と言いたくなりますが、
これも同じで、儀礼的な言葉ではなく、感情表現をしましょう。
「いただきます」
↓
「おいしそう」
お礼については、Thank you を使えばよいです。
「Thank you for your lesson」
ただこちらも同じように儀礼的お礼プラスαで感情を伝えましょう。
「今日のレッスンは楽しかった」
「〇〇がとても興味深かった」
日本では
儀礼的挨拶(お礼)>感情的表現
という重要度だと思いますが、
英語では感情表現優先だと思ってください。
ネイティブ的感覚の英語を身に付けてくださいね(^▽^)/
この記事へのコメントはありません。